- 1
Vangelis - Conquest Of Paradise
- 2
Vangelis - La Petite Fille De La Mer
- 3
Vangelis - One More Kiss Dear
- 4
Vangelis - Deborah
- 5
Vangelis - Tears In Rain
- 6
Vangelis - I Can't Take It Anymore
- 7
Vangelis - Light And Shadow
- 8
Vangelis - Monastery Of La Rabida
- 9
Vangelis - Alpha
- 10
Vangelis - Hymne
- 11
Vangelis - I'll Find My Way Home
- 12
Vangelis - Blade Runner - Main Theme
- 13
Vangelis - To The Unknown Man
- 14
Vangelis - Ask The Mountains
- 15
Vangelis - Albedo 0.39
- 16
Vangelis - Come To Me
- 17
Vangelis - Fields Of Gold
- 18
Vangelis - Jerusalem
- 19
Vangelis - Losing Sleep (still My Heart)
- 20
Vangelis - The Tao of Love
- 21
Vangelis - 12 O' Clock
- 22
Vangelis - Deliverance
- 23
Vangelis - Italian Song
- 24
Vangelis - Main Titles (From Blade Runner)
- 25
Vangelis - Movement 5
- 26
Vangelis - Opening
- 27
Vangelis - Polonaise
- 28
Vangelis - State Of Independence
- 29
Vangelis - Titles
- 30
Vangelis - And When The Night Comes
- 31
Vangelis - Atlas’ Push
- 32
Vangelis - Charios Of Fire
- 33
Vangelis - Chung Kuo
- 34
Vangelis - Eternity
- 35
Vangelis - Hispanola
- 36
Vangelis - I Hear You Now
- 37
Vangelis - Irlande
- 38
Vangelis - Ithaca
- 39
Vangelis - Movement 1
- 40
Vangelis - Movement 3
- 41
Vangelis - Page Of Life
- 42
Vangelis - Pulstar
- 43
Vangelis - Rêve
- 44
Vangelis - Rosetta
- 45
Vangelis - So Long Ago So Clear
- 46
Vangelis - Tales Of The Future
- 47
Vangelis - The Plum Blossom
- 48
Vangelis - West Across The Ocean Sea
- 49
Vangelis - Yin & Yang
- 50
Vangelis - 12 O'Clock (feat. Vana Verouti)
- 51
Vangelis - 3+3
- 52
Vangelis - A Song
- 53
Vangelis - A Way
- 54
Vangelis - Albedo 0.06
- 55
Vangelis - Anthem
- 56
Vangelis - Apo 22
- 57
Vangelis - Aries
- 58
Vangelis - Bacchanale
- 59
Vangelis - Ballad
- 60
Vangelis - Beside
- 61
Vangelis - Blush Response
- 62
Vangelis - Celestial Whispers
- 63
Vangelis - Celtic Trance
- 64
Vangelis - Chromatique
- 65
Vangelis - Come On
- 66
Vangelis - Curious Eletric
- 67
Vangelis - Dawn/Morning Papers
- 68
Vangelis - Dervish D
- 69
Vangelis - Domestic Logic 1
- 70
Vangelis - Elegy
- 71
Vangelis - Exo Genesis
- 72
Vangelis - Flamants Roses
- 73
Vangelis - Freefall
- 74
Vangelis - Good To See You
- 75
Vangelis - He - O
- 76
Vangelis - He Is Sailing
- 77
Vangelis - Hera / Juno Queen of the Gods
- 78
Vangelis - Himalaya
- 79
Vangelis - Horizon
- 80
Vangelis - In Serenitatem
- 81
Vangelis - In the Magic of Cosmos
- 82
Vangelis - Infinitude
- 83
Vangelis - Inside Our Perspectives
- 84
Vangelis - Intergalactic Radio Station
- 85
Vangelis - Intestinal Bat
- 86
Vangelis - Juno's Accomplishments
- 87
Vangelis - Juno's Ethereal Breeze
- 88
Vangelis - Juno's Power
- 89
Vangelis - Juno's Quiet Determination
- 90
Vangelis - Juno's Tender Call
- 91
Vangelis - Juno’s Echoes
- 92
Vangelis - Jupiter Rex
- 93
Vangelis - Jupiter's Intuition
- 94
Vangelis - Jupiter's Veil of Clouds
- 95
Vangelis - L’enfant
- 96
Vangelis - Let It Happen
- 97
Vangelis - Main Sequence
- 98
Vangelis - March With Me
- 99
Vangelis - Mare Tranquillitatis
- 100
Vangelis - Mayflower
- 101
Vangelis - Memories Of Green
- 102
Vangelis - Mission Accomplie (Rosetta's Waltz)
- 103
Vangelis - Mouettes
- 104
Vangelis - Multitrack Suggestion
- 105
Vangelis - My Face In The Rain
- 106
Vangelis - My Love
- 107
Vangelis - Needles & Bones
- 108
Vangelis - Neighbours Above
- 109
Vangelis - Not a Bit - All Of It
- 110
Vangelis - Nucleogenesis (Part One)
- 111
Vangelis - Nucleogenesis (Part Two)
- 112
Vangelis - Origins (Arrival)
- 113
Vangelis - Out in Space
- 114
Vangelis - Perihelion
- 115
Vangelis - Philae’s Descent
- 116
Vangelis - Procession
- 117
Vangelis - Red Lights
- 118
Vangelis - Return To The Void
- 119
Vangelis - Ritual
- 120
Vangelis - See You Later
- 121
Vangelis - So Long Ago, So Clear (feat. Jon Anderson)
- 122
Vangelis - Space's Mystery Road
- 123
Vangelis - Spiral
- 124
Vangelis - Starstuff
- 125
Vangelis - Suffocation
- 126
Vangelis - Summit
- 127
Vangelis - Sunlight
- 128
Vangelis - Sunny Earth
- 129
Vangelis - Sword of Orion
- 130
Vangelis - Symphony To The Powers B
- 131
Vangelis - The City
- 132
Vangelis - The Dragon
- 133
Vangelis - The Little Fete
- 134
Vangelis - The Long March
- 135
Vangelis - Twilight
- 136
Vangelis - Wait For Me
- 137
Vangelis - We Were All Uprooted
- 138
Vangelis - Zeus Almighty
Suffocation
Vangelis
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
Attenzione! Ripeto! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi
immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! Tutti i genitori con bambini si rechino immediatamente
al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
[English translation:]
Attention! Attention!
All persons with children immediately go to shelter B37!
Attention! I repeat! Attention! All families with children go to
shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to
shelter B37!
Attention! Attention!
Attention! Attention!
I repeat! Al parents with children go to shelter B37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
I repeat! Parents with children go immediately to shelter B37!
Where in my place?
where is my home?
Where is my place?
Where is my friend?
ha, ha, haa
ha, ha, haa
My friend
[man:]
"Senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14,
perché... è necessario. Ieri ho visto Paul e..."
[woman:]
"E la sua ragazza?"
[man:]
"Niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta"
[woman:]
"Caspita"
[man:]
"Però comunque così prendo una... così la tuta
protettiva... e spero che sia sufficiente"
[woman:]
"Solo la tuta protettiva, forse è meglio che prendi anche
la maschera, cosa pensi?"
[man:]
"Okay, così parto ora"
[woman:]
"No, è meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti
minuti prima di uscire, che faccia più buio"
[man:]
"Guardo fuori come stanno le cose"
[woman:]
"Guarda fuori adesso sì"
"Hai guardato fuori che cosa succede?"
[man:]
"Niente"
[woman:]
"Niente? Come niente, c'è qualcuno fuori?"
[man:]
"No, tutto uguale come prima. Sembra che nulla si sposti.
In effetti vale la pena tentare. Dammela!"
[woman:]
"Sì, sì, va bene, te la porto, va bene, sì, sì,
vado"
[English translation:]
[man:]
"Listen, I go out... and I try to reach block 14,
because... it's necessary. Yesterday I have seen Paul
and..."
[woman:]
"And his girlfriend?"
[man:]
"Nothing, didn't make it, she didn't make it"
[woman:]
"Don't you say so"
[man:]
"But anyhow so I take a... so the protective suit... and
hope it will be sufficient"
[woman:]
"Only the protective suit, maybe it's better you also take
the mask, what do you think?"
[man:]
"O.K., so I leave now"
[woman:]
"No, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes
before going out, so it will be darker"
[man:]
"I look outside how things are"
[woman:]
"Yes look outside now"
"Did you look outside what happens?"
[man:]
"Nothing"
[woman:]
"Nothing? What do you mean nothing, is there anybody
out?"
[man:]
"No, everything the same like before. Seems nothing is
changing. In fact it's worthwhile trying. Give it to me!"
[woman:]
"Yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes,
yes, I go"