- 1
Traditional - Will Ye Go, Lassie, Go?
- 2
Traditional - Danny Boy
- 3
Traditional - The Butcher Boy
- 4
Traditional - Dúlamán
- 5
Traditional - Home On The Range
- 6
Traditional - the Lammas Tide
- 7
Traditional - The Wild Rover
- 8
Traditional - Whiskey, You're The Devil
- 9
Traditional - An alarc'h
- 10
Traditional - Blantyre Explosion
- 11
Traditional - Blood Red Roses
- 12
Traditional - Bonnie Dundee
- 13
Traditional - Finnegans Wake
- 14
Traditional - Granuaile
- 15
Traditional - Kitty
- 16
Traditional - Loch Lomond
- 17
Traditional - O'Connell's Steam Engine
- 18
Traditional - Paddle Your Own Canoe
- 19
Traditional - Quare Bungle Rye
- 20
Traditional - Red Is The Rose
- 21
Traditional - Seven Drunken Nights
- 22
Traditional - The Banks Of The Roses,
- 23
Traditional - The Enniskillen Dragoons
- 24
Traditional - Twa Corbies
- 25
Traditional - What Would You Do If You Married A Soldier?
- 26
Traditional - A Begging I Will Go
- 27
Traditional - A Jug Of Punch
- 28
Traditional - A Man You Don't Meet Every Day
- 29
Traditional - An Bhean Udaí Thall - Leagan a hAon (I)
- 30
Traditional - An cailín deas óg
- 31
Traditional - An Cailín Gaelach
- 32
Traditional - As I Roved Out
- 33
Traditional - Baloo Baleerie
- 34
Traditional - Barnyards Of Delgaty
- 35
Traditional - Beer Beer Beer
- 36
Traditional - Black Velvet Band
- 37
Traditional - Bold O'Donahue
- 38
Traditional - Botany Bay
- 39
Traditional - Brennan On The Moor
- 40
Traditional - Buachaill ón Éirne
- 41
Traditional - Cad é sin do'n té sin
- 42
Traditional - Cam Ye By Atholl
- 43
Traditional - Cam Ye O'er Frae France
- 44
Traditional - Carrickfergus
- 45
Traditional - Casadh Cam na Feadarnaí
- 46
Traditional - Clementine
- 47
Traditional - Cod Liver Oil
- 48
Traditional - Cold Blow And The Rainy Night
- 49
Traditional - Cold Rain and Snow
- 50
Traditional - Come A' Ye Tramps An' Hawkers
- 51
Traditional - Come To The Bower
- 52
Traditional - Congo River
- 53
Traditional - Courtin' In The Kitchen
- 54
Traditional - Cragie Hills
- 55
Traditional - Cruiscín Lán
- 56
Traditional - Cúnla
- 57
Traditional - Cúnla (Irish Gaelic version)
- 58
Traditional - Dainty Davy
- 59
Traditional - Dark Iniseoghain
- 60
Traditional - Dicey Reilly
- 61
Traditional - Dónal agus Mórag
- 62
Traditional - Drink It Up Men
- 63
Traditional - Dumbarton's Drums
- 64
Traditional - Easy And Slow
- 65
Traditional - Eileen Aroon
- 66
Traditional - Far Away In Australia
- 67
Traditional - Galway City
- 68
Traditional - Galway Races
- 69
Traditional - Go To Sea No More
- 70
Traditional - Goodbye Mick
- 71
Traditional - Green Gravel
- 72
Traditional - Green grow the rushes
- 73
Traditional - Haul Away Joe
- 74
Traditional - Heave Away, My Johnny
- 75
Traditional - Hi For The Beggarman
- 76
Traditional - High Germany
- 77
Traditional - Home by Bearna
- 78
Traditional - Hot Asphalt
- 79
Traditional - I Loved The Ground She Walked Upon
- 80
Traditional - I'll Tell Me Ma
- 81
Traditional - I'm A Rover
- 82
Traditional - Isn't It Grand Boys
- 83
Traditional - Jimmy, dearest Jimmy
- 84
Traditional - Johnny Cope
- 85
Traditional - Johnny Lad
- 86
Traditional - Johnny's Gone To Hilo
- 87
Traditional - Johnson's Motor Car
- 88
Traditional - Jug Of This
- 89
Traditional - Kevin Barry
- 90
Traditional - Kum Ba Ya
- 91
Traditional - Lanigan's Ball
- 92
Traditional - Leis an Lurrighan
- 93
Traditional - Lord Franklin
- 94
Traditional - Love Is Pleasing
- 95
Traditional - Maid In A Garret
- 96
Traditional - Maid of Fife-E-O
- 97
Traditional - Maids When You're Young
- 98
Traditional - Mairi´s Wedding
- 99
Traditional - Mari-Mac
- 100
Traditional - Matty Groves
- 101
Traditional - McPherson's Lament
- 102
Traditional - Mick McGuire
- 103
Traditional - Mickey's Warning
- 104
Traditional - Mingulay Boat Song
- 105
Traditional - Mo Chailín Rua
- 106
Traditional - Molly Malone
- 107
Traditional - Mormond Braes
- 108
Traditional - Muirsheen Durkin
- 109
Traditional - My Son Ted
- 110
Traditional - Nancy Whiskey
- 111
Traditional - Navvy Boots
- 112
Traditional - Nell Flaherty's Drake
- 113
Traditional - Night Visiting Song
- 114
Traditional - Níl Sé 'Na Lá
- 115
Traditional - O'Donnell Abú
- 116
Traditional - Oró, Sé Do Bheatha 'Bhaile (original lyrics, Jacobite version)
- 117
Traditional - Peggy Gordon
- 118
Traditional - Protestant Men
- 119
Traditional - Provos lullaby
- 120
Traditional - Rattlin' Roarin' Willie
- 121
Traditional - Red Hair Mary
- 122
Traditional - Reilly's Daughter
- 123
Traditional - Reynard the Fox
- 124
Traditional - Roddy McCorley (I)
- 125
Traditional - Sally Wheatley
- 126
Traditional - Sam Hall
- 127
Traditional - Santy Anno
- 128
Traditional - Sean South of Garryowen
- 129
Traditional - Seven Deadly Sins
- 130
Traditional - Skibbereen
- 131
Traditional - Song Of The Celts
- 132
Traditional - Sound The Pibroch
- 133
Traditional - Star Of The County Down
- 134
Traditional - Tá mé i mo shuí
- 135
Traditional - Táimse im' chodhladh
- 136
Traditional - The Banks Of Newfoundland
- 137
Traditional - The Bard Of Armagh
- 138
Traditional - The Barleycorn
- 139
Traditional - The Black Cavalry
- 140
Traditional - The Boys of the Old Brigade
- 141
Traditional - The British Army
- 142
Traditional - The Carrion Crow
- 143
Traditional - The Cobbler
- 144
Traditional - The Cockies Of Bungaree
- 145
Traditional - The Croppy Boy
- 146
Traditional - The Cullins of Rhum
- 147
Traditional - The Flower Of Sweet Strabane
- 148
Traditional - The Foggy Dew
- 149
Traditional - The Gallant Forty Twa
- 150
Traditional - The Gentleman Soldier
- 151
Traditional - The Haughs Of Cromdale
- 152
Traditional - The Holy Ground
- 153
Traditional - The Irish Rover
- 154
Traditional - The Jolly Tinker
- 155
Traditional - The Kerry Recruit
- 156
Traditional - The Lark In The Morning
- 157
Traditional - The Leaving Of Liverpool
- 158
Traditional - The Little Beggarman
- 159
Traditional - The Louse House Of Kilkenny
- 160
Traditional - The Lowlands Low
- 161
Traditional - The Lowlands Of Holland
- 162
Traditional - The Maid of Coolmore
- 163
Traditional - The Maid Of The Sweet Brown Knowe
- 164
Traditional - The Mermaid
- 165
Traditional - The Moonshiner
- 166
Traditional - The Nightingale
- 167
Traditional - The Ould Woman From Wexford
- 168
Traditional - The Parting Glass
- 169
Traditional - The Peatbog Soldiers
- 170
Traditional - The Recruiting Sergeant
- 171
Traditional - The Rising Of The Moon
- 172
Traditional - The Rose of Tralee
- 173
Traditional - The Rovin' Journeyman
- 174
Traditional - The Wake of The Barrel
- 175
Traditional - The Waxies Dargle
- 176
Traditional - The Wee Weaver
- 177
Traditional - The Whistling Gypsy
- 178
Traditional - The Wild Colonial Boy
- 179
Traditional - The Women Are Worse Than the Men
- 180
Traditional - The Work Of The Weavers
- 181
Traditional - The Zoological Gardens
- 182
Traditional - Three Score And Ten
- 183
Traditional - Tiree Love Song
- 184
Traditional - Tóigfidh mé mo sheolta
- 185
Traditional - Uist Tramping Song
- 186
Traditional - Weile Waile
- 187
Traditional - Westering Home
- 188
Traditional - Whiskey In The Jar
- 189
Traditional - Whiskey Is The Life Of Man
Tóigfidh mé mo sheolta
Traditional
Ar cuairt chuig mo mhíle stóirín is go deo deo ní chasfad
Go dtaga bláth buí ar an eorna is go dtosaí an Fómhar ag gabháil chun finne
Is nach breá deas an rud í an óige is i ndiaidh mo stóirín atá mise.
Mo dhílleachtín cráite 'sea fágadh mé gan athair
'S dá mbeadh mo chliú i ndán dom cér chás dhom a bheith folamh
Níl aon fhear in Éirinn a dhéanfadh éagóir ar mo shamhail
Nár dheacair dhó a leas a dhéanamh ná ' gabháil ar aon chor go na flaithis.
Thuas i gciumhais a' tsléibhe atá an péarla a bhíos mo mhealladh
Buachaillín na gruaige báine a bhfuil fáinne a' gháire faoina hata
Agus gheall sé dhom go bpógfadh sé mo rós-bhéilín meala
Ach ní léir dhom na bóithrí ag na deora do mo dhalladh.
Tá 'fhios ag na daoine gur iomaí smaoineamh crua deacrach
Ag imeacht thrí m'intinn gach oíche ar mo leaba
Ach más fortún é atá i ndán dom is nach bhfuil fáil a'm a dhul thairis
Bí romham ag na crosbhóithrí is beidh muid pósta roimh an mhaidin.
Tá féar fada agus fásach i ngleanntaí álainn i bhfad ó bhaile
A mbíonn úllaí agus áirní ann fásta ar bharra crannna
Is cuma liomsa céard déarfas aon neach ní hé mo chéad searc a déarfas tada
Más í do mháithrín atá 'do dhiaidh orm, fuil a croí amuigh ar leac an teallaigh.
-oOo-
I'll set off for Dúiche Sheoigheach in the morning,
to visit my darling and never will I return;
until the barley turns to marigold and the Autumn begins to brighten.
Youth is a fine thing, but it's after my love I am.
I was left a tormented orphan without a father
and if my honour were intact I'd not mind being poor;
any man in Ireland who'd cause harm to one like me,
would find it difficult to do well or to gain entrance to heaven.
Up at the edge of the mountain lives the pearl who charms me,
the boy with fair hair and a great smile below his hat.
He promised he'd kiss my sweet mouth,
but I cannot see the road, the tears are blinding me.
People know that it's many a difficult and bitter thought
enters my mind each night on my bed,
but if this is my fate and there is no escape from it,
meet me at the crossroads and we'll be wedded before morning.
There is long grass and rich pasture in lovely faraway glens
where apples and sloes grow on treetops;
I don't care what anyone says, my first love won't fault me.
If it's your mother who disapproves of me, may her blood flow on the hearthstone.