Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
I know love, I know freedom, and I know it so well
What to stand up for
How come he don't know it like me
What the hell they're fighting for?
Now the man with the plan brings us further apart
But he do not know
You can't rule another's heart
You can't kill the love below
Solidarité
Solidarité
J’encrai l’espérance
Aux racines de ma vie
Hmm
Planter des flambeaux
A la lisières des nuits
Hmm
نفس الشمس اللي تشرق عليّا و عليّ
نفس النجم اللي بعيوني تضوي بعينيّ
Solidarité
Solidarité
Solidariedade, constrói amizade até sem querer
Faz com que a bondade se instale sem saber
Com boa vontade, vamos estender as mãos
Promovendo a união
Pra poder melhor viver, iê
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
La grande vie nous a plongés dans sa grande cohue
Dehors y'a pas d’étrangers, y'a que des inconnus
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité, voilà c'est ce qu'on est venus demander
La beauté n'a pas de frontières, les frontières n'ont pas de beauté
Nous sommes les nouveaux rois
Nous sommes les nouveaux rois
Nous sommes les nouveaux rois
Vous êtes les nouveaux rois
Vous êtes les nouveaux rois
Vous êtes les nouveaux rois
No, no
[?]
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité
(What the hell they're fighting for)
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité
(What the hell they're fighting for)
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité
(What the hell they're fighting for)
Yéyéyéyéyé la
Yéyéyéyé la
Solidarité