Es una alfombra roja al salir para el callejón
Tantas morras que tengo, me siento un musulmán, uh
Vivo más en hoteles que en mi casa (casa)
Más catálogo que tonos picasso (-casso)
Cuarenta y cuatro en una camisa gasté (yeah, yeah)
Y ni siquiera me acuerdo donde la usé
Habitación doble altura, parece showroom
Es el armario del diario del señor cruz (señor cruz)
Millones estoy haciendo con mimis (say what?)
Varios quieren firmar and i'm like, what's the real deal? (Say what?)
What's the real deal? (Say what?)
What's the real deal? (Say what?)
What's the real deal if independent i'm doing big things?
Me pongo pa' la pic, me pongo para el beat, ahora pago las pizzas
Antes no ponía (no, no), antes no podía (yeah, yeah)
Vivir la vida así, tener más de una bitch, no tener que ir a misa
Antes no tenía (jaja), antes no veía (uh)
Ridin', ridin', ridin'
With da homies
Ridin', ridin', ridin'
With da homies
Ridin', ridin', ridin'
With da homies
Ridin', ridin', ridin'
With da homies
No tienes la mínima idea de ser kinky (kinky)
Atuendos de cuero y cadenas no son bling-bling (bling-bling)
Dress code pa' la entrada después del guest list
Sin teléfonos adentro, nada de ring-ring
Spending some euros all around europe
A otro avión me subo, a otro tren me subo
Bitch en el tubo y sexo a menudo
Cabinas sin pudor, teatros de adultos
New bitch from netherlands
En la ciudad donde pedalean
Le di la punta y ahora quiere más
Pero estoy en el estudio firme
Check out, mañana no quiero irme
Me extiendo hasta el viernes
Otro rol en el red light district
Quizás entre en la vitri
Hey baby, one hundred euros for the entrance
And then, one hundred and fifty if you wanna fuck me
But if you cannot touch me, you cannot
I mean you can touch me but you cannot squeeze me, okay?
Please lay down, get your clothes off, lay down
Feel confortable, okay, if you want a blow job it's five hundred more